A la rentrée 2026, ScholarVox International devient Cantook ScholarVox En savoir plus

La bibliothèque numérique des universités publiques du Sénégal

Facets of Domestication

QRcode

Cet ouvrage n'est plus disponible

Auteur(s): Guttfeld, Dorota

Editeur: Peter Lang

Année de Publication: 2015

pages: 180

Langue: Anglais

ISBN: 978-3-653-05412-5

Lawrence Venuti’s distinction between foreignizing and domesticating translation is a powerful concept in translation studies. This volume discusses domestication and foreignization in Polish-English and English-Polish translation and presents case studies of film, prose, poetry, and non-fiction, In
Lawrence Venuti’s distinction between foreignizing and domesticating translation is a powerful concept in translation studies. This volume discusses domestication and foreignization in Polish-English and English-Polish translation and presents case studies of film, prose, poetry, and non-fiction, Internet memes and a card game. For many students of the discipline, it is an initiation rite of sorts to face the proposition that domestication is not the only way to do translation, and that translation is not the transparent mediation many intuitively believe it should be. To examine the concept, one has to take a close look at translation policies, genre conventions, stylistic shifts in translation, the rearrangement and manipulation of content, or the treatment of culture-specific items.

Voir toute la description...